免费a一毛片,有码毛片,好爽又高潮了毛片免费下载16禁,黄色一级免费网站,毛片二区,一级毛片视频免费,性a视频

奇貨可居翻譯和原文

時間:2022-09-24 05:42:42 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

奇貨可居翻譯和原文

  《奇貨可居》出自司馬遷的文言文,意思指把少有的貨物囤積起來,等待高價出售。也比喻拿某種專長或獨占的東西作為資本,等待時機,以撈取名利地位。下面就是小編整理的奇貨可居翻譯和原文,一起來看一下吧。

  【原文】

  濮陽人呂不韋賈于邯嬋,見秦質(zhì)子異人.歸而謂父曰:"耕田之利幾倍?"曰:"十倍."珠玉之贏幾倍?"曰:“百倍。”曰:"立國家之贏主幾倍?"曰:"無數(shù)."曰:"今力田疾作,不得暖衣余食;今建國立君,澤可以遺世,愿往事之.

  【注釋】

  賈:做買賣

  質(zhì)子:留在國外做人質(zhì)的王子

  力田疾作:努力種田,辛勞耕作 疾:急忙地從事,引申為辛勞

  異人:即后來的秦莊襄王

  澤:恩惠

  遺世:傳留給后代

  事:效力

  奇:不尋常

  遺:傳留,遺留

  【譯文】

  濮陽人呂不韋在趙都邯鄲經(jīng)商,看見秦國在趙國做人質(zhì)的公子異人。回家后,便問他的父親:“耕田可獲利幾倍呢?”父親說:“十倍。”又問:“販賣珠玉,可獲利幾倍呢?”父親說:“百倍。”又問:“立一個國家的君主,可獲利幾倍呢?”父親說:“那不可以數(shù)計。”呂不韋說:“現(xiàn)在農(nóng)民努力從事耕田勞動,還不能做到豐衣足食;若是建國家,立一個君主,獲利就可以傳至后世。秦國的公子異人在趙國做人質(zhì)。住在邯鄲,我愿去為他效力。”

【奇貨可居翻譯和原文】相關(guān)文章:

奇貨可居原文及翻譯12-09

東山原文和翻譯09-27

老子原文和翻譯11-21

師說的原文和翻譯12-07

《氓》的原文和翻譯04-11

杞人憂天原文和翻譯12-06

氓的原文和翻譯11-16

緣木求魚原文和翻譯08-04

《人琴俱亡》翻譯和原文06-01

《師說》原文和翻譯07-26

连城县| 博野县| 万山特区| 宁城县| 西吉县| 攀枝花市| 班戈县| 祁门县| 文水县| 巩留县| 江山市| 日喀则市| 娱乐| 南投县| 商南县| 马山县| 仪陇县| 色达县| 肥城市| 台前县| 霍山县| 延庆县| 太康县| 津南区| 泰和县| 饶阳县| 南乐县| 丹东市| 阳山县| 偃师市| 阿克陶县| 建昌县| 喀喇沁旗| 盖州市| 扎兰屯市| 观塘区| 绿春县| 忻城县| 宁国市| 响水县| 西吉县|