舟中讀元九詩(shī)原文及翻譯
《舟中讀元九詩(shī)》是唐代詩(shī)人白居易的作品。此詩(shī)以凄苦為基調(diào),運(yùn)用了白描的'手法,通過“燈殘”、“詩(shī)盡”、“眼痛”、“暗坐”這些詞語(yǔ)所展示的環(huán)境、氛圍、色彩,表現(xiàn)出對(duì)元稹的關(guān)切、思念之情。快一起來(lái)看看舟中讀元九詩(shī)原文及翻譯吧!
舟中讀元九詩(shī)原文
把君詩(shī)卷燈前讀,詩(shī)盡燈殘?zhí)煳疵鳌?/p>
眼痛滅燈猶闇坐,逆風(fēng)吹浪打船聲。
舟中讀元九詩(shī)翻譯
把你的詩(shī)卷在燈前看,詩(shī)讀完了燈也快滅了而天還沒有亮。
看詩(shī)看到眼睛痛,熄滅了燈還在黑暗中坐著,逆風(fēng)吹著浪花拍打著小船。
注釋
⑴元九:即元稹,白居易的朋友。
⑵把:拿。
⑶殘:殘留,也可指剩下不多。
⑷猶:還。闇(àn):同“暗”。一作“暗”。
⑸逆風(fēng):迎風(fēng),頂風(fēng),與順風(fēng)相對(duì)。
【舟中讀元九詩(shī)原文及翻譯】相關(guān)文章:
舟中讀元九詩(shī)原文及賞析07-05
《舟中讀元九詩(shī)》原文及譯文賞析07-06
舟中讀元九閱讀答案07-10
木蘭詩(shī)原文及翻譯讀03-19
書舟中作字原文翻譯03-08
舟中曉望原文翻譯及賞析07-05
柏舟原文及翻譯03-27
核舟記翻譯及原文03-24
核舟記的原文翻譯03-25