免费a一毛片,有码毛片,好爽又高潮了毛片免费下载16禁,黄色一级免费网站,毛片二区,一级毛片视频免费,性a视频

問禮的原文及翻譯

時(shí)間:2022-10-01 07:03:02 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

問禮的原文及翻譯

  孔子家語·問禮原文及翻譯

  問禮

  作者:佚名

  哀公問於孔子曰:「大禮何如?子之言禮,何其尊也。」孔子對(duì)曰:「丘也鄙人,不足以知大禮也。」公曰:「吾子言焉。」孔子曰:「丘聞之民之所以生者,禮為大。非禮則無以節(jié)事天地之神焉;非禮則無以辯君臣上下長幼之位焉;非禮則無以別男女父子兄弟婚姻親族疏數(shù)之交焉;是故君子此之為尊敬,然後以其所能教順百姓,不廢其會(huì)節(jié)。既有成事,而後治其文章黼黻,以別尊卑上下之等。其順之也,而後言其喪祭之紀(jì),宗廟之序,品其犧牲,設(shè)其豕臘,修其歲時(shí),以敬其祭祀,別其親疏,序其昭穆,而後宗族會(huì)醼,即安其居,以綴恩義。卑其宮室,節(jié)其服御,車不雕璣,器不彤鏤,食不二味,心不淫志,以與萬民同利,古之明王行禮也如此。」公曰:「今之君子,胡莫之行也。」孔子對(duì)曰:「今之君子,好利無厭,淫行不倦,荒怠慢遊,固民是盡,以遂其心,以怨其政,忤其眾以伐有道。求得當(dāng)欲不以其所,虐殺刑誅,不以其治。夫昔之用民者由前,今之用民者由後,是即今之君子,莫能為禮也。」言偃問曰:「夫子之極言禮也,可得而聞乎?」孔子言:「我欲觀夏,是故之杞,而不足徵也,吾得夏時(shí)焉;我欲觀殷道,是故之宋,而不足徵也,吾得乾坤焉;乾坤之義,夏時(shí)之等,吾以此觀之。夫禮,初也始於飲食,太古之時(shí),燔黍擘豚,汙罇杯飲,蕢桴土鼓,猶可以致敬鬼神,及其死也,升屋而號(hào)告曰,高某復(fù)然後飲腥苴熟,形體則降,魂氣則上,是謂天望而地藏也。故生者南嚮,死者北首,皆從其初也。昔之王者,未有宮室,冬則居營窟,夏則居櫓巢;未有火化,食草木之實(shí),鳥獸之肉,飲其血,茹其毛,未有絲麻,衣其羽皮。後聖有作,然後修火之利,範(fàn)金合土,以為宮室戶牖;以炮以燔,以烹以炙,以為醴酪;治其絲麻,以為布帛,以養(yǎng)生送死,以事鬼神。故玄酒在室,醴醆在戶,粢醍在堂,澄酒在下,陳其犧牲,備其鼎俎,列其琴瑟,管磬鐘鼓,以降上神,與其先祖,以正君臣,以篤父子,以睦兄弟,以齊上下,夫婦有所,是謂承天之祐。作其祝號(hào),玄酒以祭,薦其血毛,腥其俎,熟其殽,越席以坐。疏布以羃,衣其浣帛,醴醆以獻(xiàn),薦其燔炙,君與夫人,交獻(xiàn)以嘉魂魄,然後退而合烹,體其犬豕牛羊,實(shí)其簠簋,籩豆鉶羹,祝以孝告,嘏以慈告,是為大祥,此禮之大成也。」

  文言文翻譯:

  魯哀公向孔子請(qǐng)教說:“隆重的禮儀是什么樣的?您為什么把禮說得那么重要呢?”孔子回答道:“我是個(gè)鄙陋的人,不足以了解隆重的禮節(jié)。”魯哀公說:“您還是說說吧!”

  孔子回答道:“我聽說,在民眾生活中,禮儀是最重要的。沒有禮就不能有節(jié)制地侍奉天地神靈,沒有禮就無法區(qū)別君臣、上下、長幼的地位,沒有禮就不能分別男女、父子、兄弟的親情關(guān)系以及婚姻親族交往的親疏遠(yuǎn)近。所以,君主把禮看得非常重要,認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn)以后,用他所了解的禮來教化引導(dǎo)百姓,使他們懂得禮的重要和禮的界限。等到禮的教化卓有成效之后,才用文飾器物和禮服來區(qū)別尊卑上下。百姓順應(yīng)禮的教化后,才談得上喪葬祭祀的規(guī)則、宗廟祭祀的禮節(jié)。安排好祭祀用的犧牲,布置好祭神祭祖用的干肉,每年按時(shí)舉行嚴(yán)肅的祭禮,以表達(dá)對(duì)神靈、先祖的崇敬之心,區(qū)別血緣關(guān)系的親疏,排定昭穆的次序。祭祀以后,親屬在一起飲宴,依序坐在應(yīng)坐的位置上,以聯(lián)結(jié)彼此的親情。住低矮簡陋的居室,穿儉樸無華的衣服,車輛不加雕飾,器具不刻鏤花紋,飲食不講究滋味,內(nèi)心沒有過分的欲望,和百姓同享利益。以前的賢明君主就是這樣講禮節(jié)的。”

  魯哀公問:“現(xiàn)在的君主為什么沒有人這樣做了呢?”

  孔子回答說:“現(xiàn)在的君主貪婪愛財(cái)沒有滿足的時(shí)候,放縱自己的行為不感到厭倦,放蕩懶散而又態(tài)度傲慢,固執(zhí)地搜刮盡人民的資財(cái)。為滿足自己的欲望,不顧招致百姓的怨恨,違背眾人的意志,去侵犯政治清明的國家。只求個(gè)人欲望得到滿足而不擇手段,殘暴地對(duì)待人民而肆意刑殺,不設(shè)法使國家得到治理。以前的君主統(tǒng)治民眾是用前面說的辦法,現(xiàn)在的君主統(tǒng)治民眾是用后面說的辦法。這說明現(xiàn)在的君主不能修明禮教。”

【問禮的原文及翻譯】相關(guān)文章:

《問說》原文及翻譯08-23

《問說》原文及翻譯賞析11-29

樊遲問仁原文翻譯09-09

問菊原文翻譯及賞析02-08

問說原文翻譯及賞析04-20

《魏文侯問李克》原文及翻譯01-04

上問魏征曰原文及翻譯05-23

師曠問學(xué)原文翻譯03-17

問說原文翻譯及賞析2篇05-03

九歌·禮魂原文翻譯及賞析11-01

洪雅县| 葵青区| 绥滨县| 聂拉木县| 罗江县| 樟树市| 眉山市| 玛纳斯县| 峡江县| 巴东县| 叙永县| 南和县| 崇左市| 孙吴县| 班戈县| 乐安县| 尚志市| 贵定县| 苏尼特右旗| 古交市| 封开县| 长兴县| 蒙城县| 江都市| 万年县| 宾川县| 安达市| 普安县| 新绛县| 绵竹市| 鄂州市| 怀安县| 玉环县| 金阳县| 扎兰屯市| 泰州市| 濉溪县| 方城县| 慈利县| 彭山县| 怀来县|