免费a一毛片,有码毛片,好爽又高潮了毛片免费下载16禁,黄色一级免费网站,毛片二区,一级毛片视频免费,性a视频

臨江仙·風(fēng)水洞作原文及賞析

時間:2021-08-19 19:55:54 古籍 我要投稿

臨江仙·風(fēng)水洞作原文及賞析

  原文:

  臨江仙·風(fēng)水洞作

  [宋代]蘇軾

  四大從來都遍滿,此間風(fēng)水何疑。故應(yīng)為我發(fā)新詩。幽花香澗谷,寒藻舞淪漪。

  借與玉川生兩腋,天仙未必相思。還憑流水送人歸。層巔余落日,草露已沾衣。

  譯文

  地、水、風(fēng)、火從來都是所在充滿的,這里風(fēng)水絕佳,又有什么可疑的呢!這是故意讓我寫詩贊美的吧。各種幽雅的花香氣四溢,飄到了整個山澗、山谷之中,潭中秋天的水草似乎在隨風(fēng)起舞,水面上漾起細(xì)小而成圈的波紋。

  洞中清美的泉水要是借給盧仝泡茶喝,他一定會覺得兩腋習(xí)習(xí)生風(fēng),有飄飄欲仙之感,這樣,恐怕他連天仙都不會戀慕了。還煩請流水把我送回家。高峰上只剩下將要落山的太陽,草叢中的露水已經(jīng)沾濕了我的衣裳。

  注釋

  臨江仙:詞牌名。唐教坊曲。原用以歌詠水仙,故名。又名《雁兒歸》、《瑞鶴仙令》等。雙調(diào)小令,平韻格。

  風(fēng)水洞:《詩集》王文誥注引《杭州圖經(jīng)》:“洞去錢塘縣舊治五十里,在楊村慈巖院。洞極大,流水不竭,洞頂又有一洞,清風(fēng)微出,故名曰風(fēng)水洞。”

  四大:佛教以地、水、火、風(fēng)為四大。認(rèn)為此四者廣大,能產(chǎn)生出一切事物和道理。

  寒藻:指秋天的水藻。淪漪(戶衣):《詩經(jīng)·魏風(fēng)·伐檀》:“坎坎伐輪兮,置之河之漘(chún)兮,河水清且淪漪。”淪,細(xì)小而成圈的水紋。漪,語氣詞。

  玉川:唐詩人盧仝(tóng),號玉川子。兩腋:。兩邊胳肢窩。盧全《走筆謝孟諫議寄新茶》詩云:“一碗喉吻潤,兩碗破孤悶。三碗搜枯腸,唯有文字五千卷。四碗發(fā)輕汗,平生不平事,盡向毛孔散。五碗肌骨清,六碗通仙靈。七碗吃不得也,唯覺兩腋習(xí)習(xí)清風(fēng)生。”

  憑:煩請。

  賞析:

  上片著重寫風(fēng)水洞中清美的境界。開頭兩句緊扣題目中“風(fēng)水”二字落筆,以議論領(lǐng)起全詞:“四大從來都遍滿,此間風(fēng)水何疑!”這是用佛家的眼光觀照自然,是對“風(fēng)水洞”之所以得名的一種詮釋。毫無疑問,這是詞人接受了佛家宇宙觀的一種體現(xiàn)。詞人仿佛接觸到了“源頭活水”由此獲得了創(chuàng)作的'靈感:“故應(yīng)為我發(fā)新詩。”而后著力寫詞人在風(fēng)水洞發(fā)現(xiàn)的別具美感的景物:“幽花香澗谷,寒藻舞淪漪。”這兩句扣住了風(fēng)水洞“流水不竭”、“清風(fēng)微出”的特點,結(jié)合著詞人的視覺感受和嗅覺感受,寫出了一個藏嬌蘊(yùn)秀、清美絕人的境界,多少也帶有“妄意覓桃源”(《風(fēng)水洞二首和李節(jié)推》詩)的思想傾向。

  下片自抒所感,并寫出出洞后所見。“借與玉川生兩腋,天仙未必相思。”這兩句是想象,是夸張,實際上表達(dá)了對風(fēng)水洞中“水”的極度贊賞,又很有幽默感。以下轉(zhuǎn)到寫出洞歸來。“還憑流水送人歸”一句,承上轉(zhuǎn)下,點出一個“歸”字,而且運用擬人手法,把“流水”以至風(fēng)水洞都寫得富有人情味,詞人此行的滿足和快樂也就見于言外了。篇末兩句承上“歸”字,寫歸途中的景物“層巔余落日,草露已衣。”詞人通過景物描寫,表明己到了傍晚時分,詞人白天在風(fēng)水洞逗留的時間之長,就可想而知了。倘若仔細(xì)品味,夕露“沾衣”的話興許還另有一層深意在。陶淵明在《歸園田居五首》之三中描寫了自得其樂的勞動生活,后半首寫道:“道狹草木長,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使愿無違。”該詞在模山范水與紀(jì)游之外,還隱隱流露出超脫的審美趣味以及對人生自由境界的追求。

  全詞由游覽而至生出歸田園的意向,結(jié)尾處意蘊(yùn)深厚,既是情緒流程的歸宿,也是詞人的終生追求。寫景、抒情、議論都是詩歌創(chuàng)作中常見的表現(xiàn)方法,該詞將寫景、抒情、議論結(jié)合了起來,也可以說是詞的詩化的一個具體表現(xiàn)。

【臨江仙·風(fēng)水洞作原文及賞析】相關(guān)文章:

臨江仙·風(fēng)水洞作_蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-03

臨江仙·離果州作原文翻譯及賞析01-15

封丘作原文及賞析12-23

田園作原文及賞析01-12

臨江仙原文翻譯及賞析01-04

新年作原文翻譯及賞析01-25

劉長卿新年作原文及賞析05-13

蝶戀花·河中作原文及賞析08-18

臨江仙·暮春原文、注釋及賞析08-25

劉長卿新年作原文翻譯及賞析05-06

淳安县| 临泽县| 剑川县| 托克托县| 察雅县| 江孜县| 巴彦淖尔市| 石阡县| 黎城县| 石渠县| 洛浦县| 临高县| 凤山县| 巴南区| 巴中市| 阿勒泰市| 丽水市| 白玉县| 灌南县| 任丘市| 法库县| 汉川市| 武清区| 晋宁县| 介休市| 富锦市| 巩义市| 牡丹江市| 屏山县| 晋宁县| 临夏市| 岳阳县| 大关县| 修文县| 宣威市| 玉田县| 洛川县| 郎溪县| 府谷县| 邯郸市| 沛县|