免费a一毛片,有码毛片,好爽又高潮了毛片免费下载16禁,黄色一级免费网站,毛片二区,一级毛片视频免费,性a视频

乞巧原文翻譯及賞析

時間:2025-02-20 17:19:48 小英 古籍 我要投稿

乞巧原文翻譯及賞析

  《乞巧》是唐朝詩人林杰的詩,詩人在詩中并沒有具體寫出各種不同的心愿,而是留下想象的空間,表達了人們乞取智巧、追求幸福的心愿。下面給大家分享乞巧原文翻譯及賞析,歡迎閱讀!

  乞巧

  唐代:林杰

  七夕今宵看碧霄,牽牛織女渡河橋。

  家家乞巧望秋月,穿盡紅絲幾萬條。

  譯文及注釋

  七夕今宵看碧霄(xiāo),牽牛織女渡河橋。

  七夕佳節(jié),人們紛紛抬頭仰望浩瀚天空,就好像能看見牛郎織女渡過銀河在鵲橋上相會。

  碧霄:指浩瀚無際的青天。

  家家乞巧望秋月,穿盡紅絲幾萬條。

  家家戶戶都在一邊觀賞秋月,一邊乞巧,穿過的紅線都有幾萬條了。

  幾萬條:比喻多。

  譯文及注釋

  譯文

  七夕佳節(jié),人們紛紛抬頭仰望浩瀚天空,就好像能看見牛郎織女渡過銀河在鵲橋上相會。

  家家戶戶都在一邊觀賞秋月,一邊乞巧,穿過的紅線都有幾萬條了。

  注釋

  乞巧節(jié):古代節(jié)日,在農(nóng)歷七月初七日,又名七夕。舊時風俗,婦女們于這一天牛郎織女相會之夜穿針,向織女學巧,謂乞巧。

  碧霄:指浩瀚無際的青天。

  幾萬條:比喻多。

  創(chuàng)作背景

  幼年時的林杰,對乞巧這樣的美妙傳說也很感興趣,也和母親或者其他女性們一樣。仰頭觀看那天河兩旁耀眼的兩顆星,期盼著能夠相聚,于是寫下了《乞巧》這首詩。

  賞析

  農(nóng)歷七月初七夜晚,俗稱“七夕”,又稱“女兒節(jié)”、“少女節(jié)”,是傳說中隔著“天河”的牛郎和織女在鵲橋上相會的日子。古代,七夕的民間活動主要是乞巧。所謂乞巧,就是向織女乞求一雙巧手的意思。乞巧最普遍的方式是對月穿針,如果線從針孔穿過,就叫得巧。這一習俗唐宋最盛。

  《乞巧》是唐代詩人林杰描寫民間七夕乞巧盛況的名詩,是一首想象豐富、流傳很廣的古詩。詩句淺顯易懂,涉及到家喻戶曉的神話傳說故事,表達了少女們乞取智巧、追求幸福的美好心愿。

  “七夕今霄看碧霄,牽牛織女渡河橋。”“碧霄”指浩瀚無際的青天。開頭兩句敘述的就是牛郎織女的民間故事。一年一度的七夕又來到了,家家戶戶的人們紛紛情不自禁地抬頭仰望浩瀚的天空,這是因為這一美麗的傳說牽動了一顆顆善良美好的心靈,喚起人們美好的愿望和豐富的想象。

  “家家乞巧望秋月,穿盡紅絲幾萬條。”后兩句將乞巧的事交代得一清二楚,簡明扼要,形象生動。詩人在詩中并沒有具體寫出各種不同的心愿,而是留下了想象的空間,愈加體現(xiàn)了人們過節(jié)時的喜悅之情。的奇想。亦實亦虛、饒有浪慢特色。

  詩人簡介:

  林杰(831~847),字智周,福建人,唐代詩人。小時候非常聰明,六歲就能賦詩,下筆即成章。又精書法棋藝。死時年僅十七歲。《全唐詩》存其詩兩首。

【乞巧原文翻譯及賞析】相關文章:

乞巧原文翻譯及賞析08-22

乞巧原文翻譯及賞析07-30

乞巧原文翻譯及賞析11-10

乞巧原文翻譯及賞析12-18

有關乞巧原文、翻譯及賞析10-19

古詩《乞巧》原文翻譯賞析06-06

乞巧原文、翻譯注釋及賞析10-25

乞巧原文翻譯及賞析(4篇)06-08

乞巧原文翻譯及賞析(集合3篇)03-19

乞巧原文翻譯及賞析合集3篇03-19

香港| 个旧市| 梅河口市| 裕民县| 芮城县| 江陵县| 长宁县| 连城县| 邯郸县| 安福县| 厦门市| 荣成市| 巴彦淖尔市| 甘肃省| 醴陵市| 台山市| 华宁县| 无极县| 焉耆| 临洮县| 枝江市| 平乐县| 宁陕县| 宁波市| 招远市| 朝阳区| 宁陕县| 新密市| 印江| 全州县| 郁南县| 元朗区| 宣武区| 汶川县| 广南县| 周宁县| 滨海县| 通辽市| 酒泉市| 邵阳县| 杨浦区|