免费a一毛片,有码毛片,好爽又高潮了毛片免费下载16禁,黄色一级免费网站,毛片二区,一级毛片视频免费,性a视频

競渡詩/ 及第后江寧觀競渡寄袁州剌史成應元原文翻譯及賞析

時間:2022-11-28 09:58:37 古籍 我要投稿

競渡詩/ 及第后江寧觀競渡寄袁州剌史成應元原文翻譯及賞析

競渡詩/ 及第后江寧觀競渡寄袁州剌史成應元原文翻譯及賞析1

  原文:

  石溪久住思端午,館驛樓前看發(fā)機。

  鼙鼓動時雷隱隱,獸頭凌處雪微微。

  沖波突出人齊譀,躍浪爭先鳥退飛。

  向道是龍剛不信,果然奪得錦標歸。

  譯文:

  在石溪住久了開始思念端午時節(jié)的場景,在驛館樓前觀看開始行動的時機。鼙鼓初擊時似雷聲,獸頭吐威,萬人沖破齊聲呼喊,跳躍著的浪花與飛鳥爭先恐后。多條船像龍一樣的向前沖去,果然獲得了錦標歸來。

  注釋:

  ①發(fā)機:開始行動的時機。

  ②鼙pí:古代軍中所用的一種小鼓,漢以后亦名騎鼓。

 、壑沨àn:吼叫;叫喊。

  ④錦標:競渡(賽龍舟)的取勝標志。

  鑒賞:

  《競渡詩》描繪了端午時節(jié)龍舟賽上,鼙鼓初擊,獸頭吐威,萬人助喊,多船競發(fā)的動人場景。

  頷聯采用“鼙鼓、獸頭”渲染龍舟待賽的競渡氛圍,畫龍點睛,以點帶面;頸聯采用“沖波、鳥退”襯托龍舟比賽的競渡速度,視野開闊,以景襯人。

  詩中表面描繪龍舟競渡的場面,實則諷刺阿諛奉承的小人。萬事都有改變的可能,開始風光的不一定始終風光,做人不能見風使舵,而要腳踏實地。

競渡詩/ 及第后江寧觀競渡寄袁州剌史成應元原文翻譯及賞析2

  石溪久住思端午,館驛樓前看發(fā)機。

  鼙鼓動時雷隱隱,獸頭凌處雪微微。

  沖波突出人齊譀,躍浪爭先鳥退飛。

  向道是龍剛不信,果然奪得錦標歸。

  翻譯

  在石溪住久了開始思念端午時節(jié)的場景,在驛館樓前觀看開始行動的時機。

  鼙鼓初擊時似雷聲,獸頭吐威。

  萬人沖破齊聲呼喊,跳躍著的浪花與飛鳥爭先恐后。

  多條船像龍一樣的向前沖去,果然獲得了錦標歸來。

  注釋

  發(fā)機:開始行動的時機。

  鼙:古代軍中所用的一種小鼓,漢以后亦名騎鼓。

  譀:吼叫;叫喊。

  錦標:競渡(賽龍舟)的取勝標志。

  鑒賞

  《競渡詩》描繪了端午時節(jié)龍舟賽上,鼙鼓初擊,獸頭吐威,萬人助喊,多船競發(fā)的`動人場景。

  頷聯采用“鼙鼓、獸頭”渲染龍舟待賽的競渡氛圍,畫龍點睛,以點帶面;頸聯采用“沖波、鳥退”襯托龍舟比賽的競渡速度,視野開闊,以景襯人。

  詩中表面描繪龍舟競渡的場面,實則諷刺阿諛奉承的小人。萬事都有改變的可能,開始風光的不一定始終風光,做人不能見風使舵,而要腳踏實地。

【競渡詩/ 及第后江寧觀競渡寄袁州剌史成應元原文翻譯及賞析】相關文章:

競渡詩/及第后江寧觀競渡寄袁州剌史成應元原文翻譯賞析08-15

競渡詩原文翻譯及賞析03-08

競渡詩原文、翻譯及賞析03-20

競渡詩原文賞析及翻譯04-23

競渡詩原文翻譯及賞析3篇03-08

競渡詩原文、翻譯及賞析3篇03-20

競渡詩原文賞析及翻譯3篇04-23

競渡詩原文翻譯及賞析(3篇)05-22

競渡詩原文翻譯及賞析(匯編3篇)05-22

競渡歌原文翻譯03-11

杭锦旗| 亚东县| 行唐县| 夏邑县| 中方县| 香格里拉县| 外汇| 溧水县| 灌南县| 壶关县| 富蕴县| 肇源县| 临安市| 志丹县| 邵阳县| 化隆| 双牌县| 开江县| 广灵县| 进贤县| 绥芬河市| 怀安县| 四平市| 资兴市| 河源市| 贵州省| 罗定市| 大名县| 武邑县| 都安| 马边| 当阳市| 临汾市| 玉树县| 黔西县| 固镇县| 河池市| 涞水县| 繁峙县| 景洪市| 兴海县|