免费a一毛片,有码毛片,好爽又高潮了毛片免费下载16禁,黄色一级免费网站,毛片二区,一级毛片视频免费,性a视频

侍宴詠石榴原文翻譯及賞析

時(shí)間:2023-12-18 08:33:43 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

侍宴詠石榴原文翻譯及賞析

侍宴詠石榴原文翻譯及賞析1

  侍宴詠石榴

侍宴詠石榴原文翻譯及賞析

  可惜庭中樹,移根逐漢臣。

  只為來時(shí)晚,花開不及春。

  翻譯

  可憐庭院中的石榴樹,跟隨著張騫,被從西域移植到了中原。

  只是因?yàn)榈街性臅r(shí)間比其它植物晚,所以趕不上春天,無法同其它植物競相開放。

  注釋

  移根:移植。

  逐:跟隨。

  漢臣:漢朝的'臣子,此處指張騫。

  為:由于。

  不及:趕不上。

  鑒賞

  這首詩讀起來,總有種酸溜溜的感覺?捉B安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后來李淵反隋稱帝,夏侯端首先歸順了李淵,授秘書監(jiān),三品官,而孔紹安歸唐晚了一些,只被授于內(nèi)史舍人,五品官,遠(yuǎn)不及夏侯端。

  晉代·張華《博物志》記載:“漢張騫出使西域,得涂林安石國榴種以歸,故名安石榴!笨捉B安作此詩時(shí),夏侯端恰巧也在場,所以詩人以石榴自喻,發(fā)出了“只為時(shí)來晚,開花不及春”這樣的感慨!爸饾h臣”,卻“不及春”,人才得不到重用,這也從一個(gè)側(cè)面表達(dá)了詩人對(duì)唐高祖李淵的不滿。同時(shí)詩中又表現(xiàn)了詩人對(duì)自己才能的自信,只是“來時(shí)晚”而已。

  “只為來時(shí)晚,花開不及春”,此句歷來被人稱頌,成為了感嘆懷才不遇或大材小用的名句 。

侍宴詠石榴原文翻譯及賞析2

  侍宴詠石榴 唐朝 孔紹安

  可惜庭中樹,移根逐漢臣。

  只為來時(shí)晚,花開不及春。

  《侍宴詠石榴》譯文

  可憐庭院中的石榴樹,跟隨著張騫,被從西域移植到了中原。

  只是因?yàn)榈街性?時(shí)間比較晚,所以無法在春天里綻放。

  《侍宴詠石榴》注釋

  移根:移植。

  逐:跟隨。

  漢臣:漢朝的臣子,此處指張騫。

  為:由于。

  不及:趕不上。

  《侍宴詠石榴》賞析

  這首詩讀起來,總有種酸溜溜的感覺?捉B安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后來李淵反隋稱帝,夏侯端首先歸順了李淵,授秘書監(jiān),三品官,而孔紹安歸唐晚了一些,只被授于內(nèi)史舍人,五品官,遠(yuǎn)不及夏侯端。

  晉代·張華《博物志》記載:“漢張騫出使西域,得涂林安石國榴種以歸,故名安石榴!笨捉B安作此詩時(shí),夏侯端恰巧也在場,所以詩人以石榴自喻,發(fā)出了“只為來時(shí)晚,花開不及春”這樣的感慨!爸饾h臣”,卻“不及春”,人才得不到重用,這也從一個(gè)側(cè)面表達(dá)了詩人對(duì)唐高祖李淵的不滿。同時(shí)詩中又表現(xiàn)了詩人對(duì)自己才能的自信,只是“來時(shí)晚”而已。

  “只為來時(shí)晚,花開不及春”此句歷來被人稱頌,成為了感嘆懷才不遇或大材小用的名句。

侍宴詠石榴原文翻譯及賞析3

  原文:

  可惜庭中樹,移根逐漢臣。

  只為來時(shí)晚,花開不及春。

  注釋:

 、僖聘阂浦。

  ②逐:跟隨。

  ③漢臣:漢朝的臣子,此處指張騫。

 、転椋河捎凇

 、莶患埃黑s不上。

  翻譯:

  可憐庭院中的石榴樹,

  跟隨著張騫,被從西域移植到了中原。

  只是因?yàn)榈街性臅r(shí)間比其它植物晚,

  所以趕不上春天,無法同其它植物競相開放。

  賞析:

  這首詩讀起來,總有種酸溜溜的.感覺。孔紹安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后來李淵反隋稱帝,夏侯端首先歸順了李淵,授秘書監(jiān),三品官,而孔紹安歸唐晚了一些,只被授于內(nèi)史舍人,五品官,遠(yuǎn)不及夏侯端。

  晉代·張華《博物志》記載:“漢張騫出使西域,得涂林安石國榴種以歸,故名安石榴!笨捉B安作此詩時(shí),夏侯端恰巧也在場,所以詩人以石榴自喻,發(fā)出了“只為時(shí)來晚,開花不及春”這樣的感慨。“逐漢臣”,卻“不及春”,人才得不到重用,這也從一個(gè)側(cè)面表達(dá)了詩人對(duì)唐高祖李淵的不滿。同時(shí)詩中又表現(xiàn)了詩人對(duì)自己才能的自信,只是“來時(shí)晚”而已。

  “只為來時(shí)晚,花開不及春”,此句歷來被人稱頌,成為了感嘆懷才不遇或大材小用的名句。

【侍宴詠石榴原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

詠荊軻原文翻譯及賞析12-17

詠鸚鵡原文翻譯及賞析12-17

憶秦娥·詠桐原文翻譯及賞析12-18

自詠示客原文翻譯賞析12-17

天香·詠龍涎香原文翻譯賞析12-17

金明池·詠寒柳原文翻譯及賞析12-17

一枝花·詠喜雨原文翻譯及賞析12-17

墨梅原文翻譯及賞析12-17

落花原文翻譯及賞析12-17

闵行区| 鲁甸县| 华蓥市| 乌海市| 壶关县| 揭阳市| 铅山县| 富顺县| 祥云县| 高平市| 沙河市| 泽普县| 彝良县| 孟津县| 洛阳市| 都安| 邵武市| 松江区| 华池县| 广安市| 田东县| 安塞县| 高淳县| 抚顺市| 张家界市| 贞丰县| 长子县| 左云县| 珲春市| 深圳市| 麟游县| 新绛县| 丰顺县| 广宗县| 喀喇沁旗| 仪征市| 介休市| 无棣县| 泰安市| 定结县| 三穗县|