免费a一毛片,有码毛片,好爽又高潮了毛片免费下载16禁,黄色一级免费网站,毛片二区,一级毛片视频免费,性a视频

《讀孟嘗君傳》的原文及翻譯

時(shí)間:2021-04-12 17:46:05 古籍 我要投稿

《讀孟嘗君傳》的原文及翻譯

  讀《孟嘗君傳》是北宋文學(xué)家王安石創(chuàng)作的一篇駁論文,也是中國(guó)歷史上的第一篇駁論文。下面,小編為大家分享《讀孟嘗君傳》的原文及翻譯,希望對(duì)大家有所幫助!

  原文

  世皆稱孟嘗君能得士,士以故歸之,而卒賴其力以脫于虎豹之秦。嗟乎!孟嘗君特雞鳴狗盜之雄耳,豈足以言得士?不然,擅齊之強(qiáng),得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取雞鳴狗盜之力哉?夫雞鳴狗盜之出其門,此士之所以不至也。

  注釋

  1.選自《臨川先生文集》,《孟嘗君傳》指司馬遷《史記·孟嘗君列傳》。

  2.稱:稱頌,贊揚(yáng)。

  3.孟嘗君:姓田名文,戰(zhàn)國(guó)時(shí)齊國(guó)公子(貴族),封于薛地(今山東省滕縣東南)。

  4.士:士人,指品德好、有學(xué)識(shí)或有技藝的人。

  5.歸:投奔,投靠。

  6.卒,終于,最終。

  7.賴:依仗,依靠。

  8.其:指門下士。

  9.特:只,僅,不過。

  10.雞鳴狗盜:孟嘗君曾在秦國(guó)為秦昭王所囚,有被殺的危險(xiǎn)。他的食客中有個(gè)能為狗盜的'人,就在夜里裝成狗混入秦宮,偷得狐白裘,用來賄賂昭王寵妃,孟嘗君得以被放走。可是他逃至函谷關(guān)時(shí),正值半夜,關(guān)門緊閉,按規(guī)定要雞鳴以后才能開關(guān)放人出去,而追兵將到。于是他的食客中會(huì)學(xué)雞叫的人就裝雞叫,結(jié)果群雞相應(yīng),終于及時(shí)賺開城門,逃回齊國(guó)。后成為孟嘗君能得士的美談。

  11.雄:長(zhǎng)、首領(lǐng)。

  12.耳:罷了。

  13.擅:擁有。

  14.宜:應(yīng)該

  15.南面:指居于君主之位。君王坐位面向南,故云。

  16.制:制服。

  17.夫:發(fā)語詞。

  譯文

  世人都稱贊孟嘗君能夠招賢納士,賢士因?yàn)檫@個(gè)緣故歸附他,而孟嘗君終于依靠他們的力量,從像虎豹一樣兇殘的秦國(guó)逃脫出來。唉!孟嘗君只不過是一群雞鳴狗盜的首領(lǐng)罷了,哪里能說是得到了賢士!如果不是這樣,(孟嘗君)擁有齊國(guó)強(qiáng)大的國(guó)力,只要得到一個(gè)賢士,(齊國(guó))就應(yīng)當(dāng)可以依靠國(guó)力在南面稱王而制服秦國(guó),還用得著雞鳴狗盜之徒的力量嗎?雞鳴狗盜之徒出現(xiàn)在他的門庭上,這就是賢士不歸附他的原因。

【《讀孟嘗君傳》的原文及翻譯】相關(guān)文章:

讀孟嘗君傳文言文原文09-14

《讀孟嘗君傳》王安石文言文原文注釋翻譯04-12

《元史·張昉傳》原文及翻譯07-19

《宋史·袁樞傳》文言文原文及翻譯11-26

讀韓杜集原文翻譯及賞析04-16

伶官傳序原文翻譯及賞析2篇04-20

《宋史·梅執(zhí)禮傳》文言文原文及翻譯10-08

《梁書·王亮傳》文言文原文及翻譯10-07

《明史·羅喻義傳》文言文原文及翻譯10-04

《晉書·羅含傳》文言文原文及翻譯10-04

平安县| 南郑县| 偃师市| 峨边| 上饶县| 宝山区| 葫芦岛市| 牡丹江市| 大庆市| 南丰县| 云南省| 尚义县| 松桃| 兰州市| 万山特区| 双江| 临江市| 乳山市| 上林县| 班玛县| 宜阳县| 丁青县| 丘北县| 来安县| 苏尼特左旗| 博湖县| 新安县| 中阳县| 高安市| 东安县| 泌阳县| 张掖市| 海口市| 松滋市| 醴陵市| 金寨县| 莱州市| 南川市| 甘南县| 墨竹工卡县| 海伦市|